Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

sonnet form

  • 1 sonnet

    noun
    Sonett, das
    * * *
    ['sonit]
    (a type of poem with fourteen lines: Milton's/Shakespeare's sonnets.) das Sonnet
    * * *
    son·net
    [ˈsɒnɪt, AM ˈsɑ:n-]
    n Sonett nt
    * * *
    ['sɒnɪt]
    n
    Sonett nt
    * * *
    sonnet [ˈsɒnıt; US ˈsɑnət] s LIT Sonett n
    * * *
    noun
    Sonett, das
    * * *
    n.
    Sonett -e n.

    English-german dictionary > sonnet

См. также в других словарях:

  • Sonnet 18 — sonnet|18 Shall I compare thee to a summer s day? Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds of May, And summer s lease hath all too short a date; Sometime too hot the eye of heaven shines, And often is his… …   Wikipedia

  • Sonnet 130 — Sonnet|130 My mistress eyes are nothing like the sun; Coral is far more red than her lips red; If snow be white, why then her breasts are dun; If hairs be wires, black wires grow on her head. I have seen roses damask d, red and white, But no such …   Wikipedia

  • sonnet — sonnetlike, adj. /son it/, n. 1. Pros. a poem, properly expressive of a single, complete thought, idea, or sentiment, of 14 lines, usually in iambic pentameter, with rhymes arranged according to one of certain definite schemes, being in the… …   Universalium

  • sonnet —    The sonnet is a 14 line lyric poem that has its origins in medieval Italy. The term comes from the Italian sonnetto, meaning “little sound or song.” While the sonnet has become a prevalent literary form in a number of languages and has… …   Encyclopedia of medieval literature

  • Sonnet 127 — Shakespeare s Sonnet 127 is one of a collection of poems in sonnet form written by William Shakespeare that deal with such themes as love, beauty, politics, and mortality. They were probably written over a period of several years. All 154 poems… …   Wikipedia

  • Sonnet 13 — Sonnet|13 O! that you were your self; but, love, you are No longer yours, than you your self here live: Against this coming end you should prepare, And your sweet semblance to some other give: So should that beauty which you hold in lease Find no …   Wikipedia

  • Sonnet 9 — Sonnet|9 Is it for fear to wet a widow s eye That thou consumest thyself in single life? Ah! if thou issueless shalt hap to die. The world will wail thee, like a makeless wife; The world will be thy widow and still weep That thou no form of thee… …   Wikipedia

  • Sonnet 3 — Sonnet|3 Look in thy glass, and tell the face thou viewest Now is the time that face should form another; Whose fresh repair if now thou not renewest, Thou dost beguile the world, unbless some mother. For where is she so fair whose unear d womb… …   Wikipedia

  • Sonnet 16 — sonnet|16 But wherefore do not you a mightier way Make war upon this bloody tyrant, Time? And fortify yourself in your decay With means more blessed than my barren rhyme? Now stand you on the top of happy hours, And many maiden gardens yet unset… …   Wikipedia

  • Sonnet 67 — Sonnet|67 Ah! wherefore with infection should he live, And with his presence grace impiety, That sin by him advantage should achieve And lace itself with his society? Why should false painting imitate his cheek And steal dead seeing of his living …   Wikipedia

  • Sonnet 62 — Sonnet|62 Sin of self love possesseth all mine eye, And all my soul, and all my every part; And for this sin there is no remedy, It is so grounded inward in my heart. Methinks no face so gracious is as mine, No shape so true, no truth of such… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»